Canzone che parla di yogin
Sabato 17/02/2018
Una canzone scherzosa
Canzone che parla di yogin |
Песенка про йога |
Per che cosa è famosa la cultura indiana? Beh, per esempio, c’è Shiva, con le zanne e tante braccia. Poi conosciamo l’attore Raj Kapoor E poi c’è la casta degli yogin – la più strana delle caste. |
Чем славится индийская культура? Ну, скажем, Шива – многорук, клыкаст. Еще артиста знаем – Радж Капура И касту йогов – странную из каст. |
Si dice che in passato uno yogin potesse Resistere per un anno, senza nemmeno un briciolo di cibo, E adesso loro stanno battendo i record – Mangiano di tutto e bevono per tutto l’anno! |
Говорят, что раньше йог мог, Ни черта не бравши в рот, – год, А теперь они рекорд бьют – Все едят и целый год пьют! |
E noialtri? E noialtri non siamo peggio di tanti. E anche noi possiamo bere parecchio. Ed ecco che vagano in giro numerosi yogin… Solo che è piuttosto difficile riconoscerli. |
А что же мы? И мы не хуже многих. Мы тоже можем много выпивать. И бродят многочисленные йоги… Их, правда, очень трудно распознать. |
Uno yogin conosce tanti trucchi. Per esempio, di recente uno all’improvviso si è sdraiato, Il terzo giorno sta già volando via – vergogna! E lui, tutto tranquillo, continua a dormire. |
Очень много может йог штук. Вот один недавно лег вдруг, Третий день уже летит – стыд, Ну а он себе лежит, спит. |
Lo so che loro hanno molti segreti. Mi piacerebbe chiacchierare con uno yogin a quattr’occhi. Pensate: nemmeno il veleno può colpire uno yogin – Lui è immune ai veleni. |
Я знаю, что у них секретов много. Поговорить бы с йогом тет-на-тет. Ведь даже яд не действует на йога – На яды у него иммунитет. |
Sta un’ora sott’acqua senza respirare – uno, Non è suscettibile alle parole – due, Se uno sente che di colpo è diventato vecchio, Dirà: “Stop!” E subito sarà cadavere. |
Под водой не дышит час – раз, Не обидчив на слова – два, Если чует, что старик вдруг, Скажет: “Стоп!” И в тот же миг – труп. |
Io ho chiesto ad uno yogin alticcio (Stava mangiando i rasoi e i chiodi come se fosse mortadella): “Senti, amico, apriti a me! Giuro su Dio, Porterò il segreto con me nella tomba”. |
Я попросил подвыпившего йога (Он бритвы, гвозди ел, как колбасу): “Послушай, друг, откройся мне! Ей-бога, С собой в могилу тайну унесу”. |
La risposta alla mia domanda è stata semplice. Ma poi abbiamo avuto un litigio furibondo. Io avrei potuto rivelare quella risposta, Ma lo yogin ha detto di mantenere il segreto. Ecco! |
Был ответ на мой вопрос прост. Но поссорились мы с ним в дым. Я бы мог открыть ответ тот, Но йог велел хранить секрет. Вот! |