Costruite, costruite…
Domenica 13/12/2015
Costruite, costruite… |
Проложите, проложите… |
Costruite, costruite Almeno un tunnel sul fondo del fiume E venite senza timore A gustare il vino e gli spiedini. |
Проложите, проложите Вы хоть тоннель по дну реки И без страха приходите На вино и шашлыки. |
E portate anche la chitarra, Dopo averla accordata. Ma non dimenticate di smussare Le vostre zanne aguzze. |
И гитару приносите, Подтянув на ней колки. Но не забудьте – затупите Ваши острые клыки. |
E quando vi renderete conto: Tutte le strade portano a Roma, Ecco, allora verrete da noi, Ecco, allora parleremo. |
А когда сообразите – Все пути приводят в Рим, – Вот тогда и приходите, Вот тогда поговорим. |
Buttate via il coltello, mettete via il sasso Che nascondete sotto la camicia. E lanciate, gettate Almeno un’asta, verso l’altra estremità del ruscello. |
Нож забросьте, камень выньте Из-за пазухи своей И перебросьте, перекиньте Вы хоть жердь через ручей. |
Oppure usate un guado per passare: Di guadi ce ne sono, se uno si mette a cercarli. Oppure passate a nuoto: Così diventerete famosi. |
Или бродом перейдите – Броды есть, коль поискать, – Или вплавь переплывите – Славу добрую снискать. |
Bisogna darsi da fare con la semina Oppure con la falciatura, ma in fretta! Se vi lascerete sfuggire questa occasione Dopo vi toccherà mordervi le mani (mordervi i gomiti, in russo). |
За посев ли, за покос ли – Надо взяться, поспешать! А прохлопав, сами после Локти будете кусать. |
Voi stessi lo rimpiangerete, E alzandovi al mattino noterete: “Accidenti! Tutti i ponti per superare gli ostacoli Sono stati gettati senza di noi”. |
Сами будете не рады, Утром вставши, – вот те раз! – Все мосты через преграды Переброшены без нас. |
E allora costruite, costituite Almeno un tunnel sul fondo del fiume Ma non dimenticate di smussare Le vostre zanne aguzze! |
Так проложите, проложите Хоть тоннель по дну реки! Но не забудьте, затупите Ваши острые клыки! |