La mia tristezza…
Domenica 24/01/2016
È l’ultima canzone scritta da Volodia, presentata durante il concerto del 14 luglio 1980, undici giorni prima del suo andarsene dalla dimensione umana...
La mia tristezza… |
Грусть моя… |
Camminavo, mi muovevo, appoggiandomi a volte sui talloni, a volte sulla punta dei piedi, Sto sentendo – sto respirando – e divento più bello, più a posto, più in armonia… Ma di colpo l’angoscia – pena struggente Ingegnandosi, mi è saltata al collo come un serpente velenoso. |
Шел я, брел я, наступал то с пятки, то с носка, Чувствую – дышу и хорошею… Вдруг тоска змеиная, зеленая тоска, Изловчась, мне прыгнула на шею. |
Io non la conoscevo nemmeno, andavo di città in città, E lei mi sussurra: “Quanto ti stavo aspettando!…” E ora come faccio? Dove vado? A che pro e anche quando? Sono stato io a mettermi con lei, senza volerlo. |
Я ее и знать не знал, меняя города, – А она мне шепчет: “Как ждала я!..” Как теперь? Куда теперь? Зачем да и когда? Сам связался с нею, не желая. |
Camminare da solo – magari, potrei ancora farlo, Sono io l’arbitro, il signore – padrone di me stesso. Mi sono attaccato da solo sotto le stanghe al posto del cavallo, Semplice all’apparenza, e astuto dentro. |
Одному идти – куда ни шло, еще могу, – Сам себе судья, хозяин-барин. Впрягся сам я вместо коренного под дугу, – С виду прост, а изнутри – коварен. |
Non sto calunniando, come una zecca velenosa Mi sono attaccato a me stesso, mi sto dando una scrollata Mi sto flagellando da solo e mi sto frustando da solo, Perciò, nessuna contraddizione. |
Я не клевещу, подобно вредному клещу Впился сам в себя, трясу за плечи, Сам себя бичую я и сам себя хлещу, – Так что – никаких противоречий. |
Destino, fammi un dono o fammelo almeno a pagamento! Prometto di pagarti i tributi fino alla bara. La mia tristezza, la mia angoscia – carogna tisica, Un male così tenace da non credere! |
Одари, судьба, или за деньги отоварь! – Буду дань платить тебе до гроба. Грусть моя, тоска моя – чахоточная тварь, – До чего ж живучая хвороба! |
Al mattino non fiata, per quanto la si frusti con i flagelli E di notte – paf! – si infila nel mio letto. Almeno una notte, vai a dormire con qualcun altro, Ti giuro che non sarò geloso! |
Поутру не пикнет – как бичами ни бичуй, Ночью – бац! – со мной на боковую. С кем-нибудь другим хотя бы ночь переночуй, Гадом буду, я не приревную! |